Ordet Lagom

Lagom (pronounced [ˈlɑ̀ːɡɔm]) is a Swedish word meaning "just the right amount".
 
The Lexin Swedish-English dictionary defines lagom as "enough, sufficient, adequate, just right". Lagomis also widely translated as "in moderation", "in balance", "perfect-simple", and "suitable" (in matter of amounts). Whereas words like "sufficient" and "average" suggest some degree of abstinence, scarcity, or failure, lagom carries the connotation of appropriateness, although not necessarily perfection. The archetypical Swedish proverb "Lagom är bäst", literally "The right amount is best", is also translated as "Enough is as good as a feast".[1] That same proverb is translated as "There is virtue in moderation".
 
 
Ovanstående text från Wikipedia.org, beskriver det svenska ordet lagom. Jag hade velat ändra på den texten, för i själva verket beskriver ordet lagom ett helt land. Lilla landet lagom - Sverige! Här är vi beiga, dricker mellanmjölk och stressar aldrig för mycket. Vi lever på solidaritet och skattepengar, för att inte tala om att våra största och häftigaste kändisar är Kissie, Shean banan och Penny schulman. Här är man bakom flötet om man röstar på Sverigedemokraterna och extremist om man är feminist. Här korsar vi aldrig några gränser, som om vi bodde på liten ort i inlandet liknar sverige det land där alla känner alla. Vi är äventyrliga och går wild ´n crazy när vi drar till Åre där vi kastar slalomskidorna för att lära oss åka snowboard, vi går å afterski där man är bäst på fest! Fredageftermiddag veckohandlas det, bland annat till middag som består av exotisk mat, försvenskad tacos med LAGOMT-stark sås.
 
 
#LAGOM Är aldrig bäst.
 
 
1 Linn skriven

Jag delar gärna vidare denna på facebook!

Kommentera inlägget här:
Namn:   Kommentar:
Kom ihåg mig?
Mailadress:
URL/bloggadress: